Miso Retreat

February 5 to 8th 2023

3 days Meditation-fermentation

How do we seed new narratives?

Key Info

  • What: A 3-day retreat embodied in the fungus activation of life composting trough sitting and doing Miso.
  • Quoi : Une retraite de 3 jours incarnée dans l’activation fongique du compostage de la vie par l’assise et la fabrication de Miso.
  • When: 5/02 @ 18h30 – 8/02 @15h30
  • WhereLife Itself Praxis Hub, Bergerac, France (near Bordeaux).
  • Who: Anyone interested in sitting and fermenting miso.
  • Qui : Toute personne désireuse de s’assoir et de fermenter du miso
  • Facilitators/ facilitatrice : Valérie Duvauchelle (see below) 
  • Cost 5 nights/ coût 5 nuits en chambre individuelle : from €110 (including 3 meals a day food / avec 3 repas)
  • Inscription – billetterie

Informations supplémentaires : valerie@lifeitself.org

Culture broth – bouillon de cultures

La fermentation et les champignons peuvent nous aider à éveiller notre corps esprit à une autre manière de vivre le monde , celle de se laisser fermenter par la nourriture;

Nous souhaitons que cette série de bouillon de cultures soit un sanctuaire pour permettre cette activation du vivant : cultiver le silence et la contemplation , se reconnecter à la nourriture et se laisser composter, fermenter pour se régénérer.

Fermentation and mushrooms can help us awaken our body-mind to another way of experiencing the world , that of allowing ourselves to be fermented by food;

We hope that this series of cultured broths will be a sanctuary to allow this activation of the living: to cultivate silence and contemplation , to reconnect with food and to let ourselves compost, ferment to regenerate.

Retreat :

Around the transmission of the ancestral knowledge of fermentation and meditation , we will open a space of deep listening with reality lived in the moment and re-enchant our own world.In the period of uncertainty, this retreat invites us to see our culture and ourselves like a continuous process of transformation; in the same way that the Aspergillus Oryzae fungus, together with rice and freshly cooked beans, can be transformed into miso, we will create a draft of the cultures to come.

During this retreat you will experience:

  • Zazen
  • Conscious food cooking
  • Fermentation preparations: Miso , shio koji, amazake 
  • Silent mind
  • Fermentation  circles

Autour de la transmission du savoir ancestral de la fermentation et de la méditation , nous ouvrirons un espace d’écoute profonde avec la réalité vécue dans l’instant et réenchanterons notre propre monde.En cette période d’incertitude, cette retraite nous invite à voir notre culture et nous-mêmes comme un processus continu de transformation ; de la même manière que le champignon Aspergillus Oryzae mélangé avec du riz et des haricots fraîchement cuits, se transforme en miso, nous créerons une ébauche des cultures à venir.

Durant cette retraite vous expérimenterez : 

  • Zazen
  • La cuisine de la bienveillance 
  • La préparation de fermentations: Miso , shio koji, amazake 
  • Le silence du coeur esprit 
  • Des cercles de fermentation 

STRUCTURE 

This retreat will be a mix of just sitting, just cooking and deep listening circles. Food will be prepared in the mornings according to benevolent food principles (Shojin) to help us stay in the dynamic absorption of what is coming to us . In the afternoons, there will be miso preparation . Nights will be nourished by shared silence around the fire or a walk.

Cette retraite sera un mélange d’assise, de cuisine et de cercles d’écoute profonde. La nourriture sera préparée le matin selon les principes de l’alimentation bienveillante (Shojin) pour vous aider à rester dans l’absorption dynamo de ce qui est . Les après-midi seront consacrés à la préparation du miso.. Les nuits seront nourries par le silence partagé autour du feu ou une promenade.

Here is the general frame of this retreat:

  • 7h30: posture awakening / éveil postural
  • 8h00 (Zazen) 
  • 8h30: free breakfast / breakfast libre
  • 10h00: cooking / cuisine
  • 12h30: lunch in silence and cleaning / déj en silence et rangement

  • 15h30: zazen 30 mn
  • 17h00: cooking/ cuisine
  • 18h30: 3 min sharing in pairs/ partage de la journée à deux
  • 18h45: just sitting 30 mn / zazen
  • 19h30: sharing dinner and cleaning / diner et rangement
  • 21h00: zazen

Conception and Facilitation

Valérie Duvauchelle 

Valérie is a pioneer within Life Itself and head curator of the Bergerac Praxis hub. Her passion is to create enabling frameworks that allow a different relationship to the world and to oneself in order to live fully. She is passionate about community and seeks to understand the invisible evolutionary mechanisms that occur when we do things together. She is a Tenzo (cook) in the Zen tradition; her practice is part of the movement of “being with” in just sitting and just cooking.

Valérie est une pionnière au sein de Life Itself et conservatrice en chef du pôle Praxis de Bergerac. Sa passion est de créer des cadres propices à une relation différente au monde et à soi-même afin de vivre pleinement. Elle est passionnée par la communauté et cherche à comprendre les mécanismes évolutifs invisibles qui se produisent lorsque nous faisons des choses ensemble. Elle est un Tenzo (cuisinier) dans la tradition zen ; sa pratique s’inscrit dans le mouvement de “l’être avec” en s’asseyant simplement et en cuisinant simplement.

(crédit photo: Eléonore Grignon pour îlots magazine)

la cuisine de la bienveillance.org